2月9日,在国务院联防联控机制新闻发布会上,中国疾病预防控制中心传染病预防控制处研究员冯录召表示,气溶胶传播途径尚待进一步明确。
医院的医护人员用手势交流(图片来源:新华社)
Thenovelcoronavirusnormallydoesnotsuspendorfloatintheairforlong,andcurrentlynoevidencehasshownthatthenewviruscanbetransmittedthroughaerosol,FengLuzhao,aresearcherofinfectiousdiseaseswiththeChineseCenterforDiseaseControlandPrevention,saidatthepressconference.中国疾病预防控制中心传染病预防控制处研究员冯录召表示,新型冠状病*一般不会在空气长期漂浮,目前没有证据显示新型冠状病*通过气溶胶传播。
气溶胶传播(aerosoltransmission,aerosol读作[er.sɑl]),是指飞沫在空气悬浮过程中失去水分而剩下的蛋白质(protein)和病原体(pathogen)组成的核,形成飞沫核(dropletnuclei),可以通过气溶胶的形式漂浮至远处,造成远距离的传播(floatforalongdistanceandspreadthevirus)。
Currently,thevirusismainlytransmittedviarespiratorydropletsandcontact,saidFeng,addingthatthevirusisnormallytransmittedwithinarangeofonetotwometers.冯录召说,新型冠状病*主要通过呼吸道飞沫传播和接触传播,而飞沫传播距离很短,一般1至2米。
Hesuggestedthepublictoopenwindowstohelpwithventilationatleasttwiceaday,whichiseffectivetolowertherisksofgettinginfected.他建议每天至少两次开窗通风,这是降低感染风险的有效措施。
他表示,在一般的工作生活条件下,采取正确佩戴口罩的飞沫传播防护措施,是足以满足保护普通公众不被感染的(wearingamaskcorrectlyisenoughtoprotectthegeneralpublicfromthevirus)。
湖南高中生手绘的抗疫救援队(图片来源:中国日报网)
农产品附着病*几率很低
冯录召表示,病*通过飞沫、直接接触等方式污染到蔬菜、肉和水果的几率很低。
Hesuggestedthatrawvegetables,meatsandfruitsshouldbewashedwithrunningwater,inthemeantime,peopleshouldonlyeatcookedvegetablesandmeatsandfruitswithoutpeels.他建议,蔬菜、肉、水果买回家后需先用流水清洗。蔬菜、肉类不要生食,需炒熟吃,水果尽量削皮。
Theviruswoulddiein30minutesatatemperatureof56degreesCelsius,Fengsaid,addingthatcookingtemperaturesusuallyreachdegreesCelsiusorevenhigher.冯录召说,病*在温度56℃状态下,30分钟内就能被杀死,而炒菜等温度能达到℃甚至更高。
Fengurgedpeopletowashtheirhandsmorefrequently,especiallyafterdealingwiththeseagriculturalproducts.Healsoadvisedpeopletousedifferentkitchenwares,likecuttingboardsandknives,forrawandcookedfood,respectively.处理蔬菜、肉类、水果后要及时洗手。处理生食和熟食的切菜板及刀具要分开。
Thedeathtollrisestowith40,totalconfirmedcasesonChinesemainlandasofFeb9.截至2月9日24时,全国累计确诊病例40例,累计死亡病例例。
交叉感染crossinfection
接触传播contacttransmission
飞沫传播droplettransmission
人传人human-to-humantransmission
参考来源:新华网
(中国日报网英语点津Helen)
来源:中国日报网